اینگیلیش نو - مسابقه سفرنامه نویسی علی بابا

«اینگلیش نو!» از محمد معارف‌وند

خاطره منتخب مردمی - مسابقه هزارویک سفر 1401

این اثر را محمد معارف‌وند برای هزارویک سفر (مسابقه سفرنامه‌نویسی علی‌بابا-۱۴۰۱) ارسال کرده و در مجله گردشگری علی‌بابا منتشر شده است.

من و همسرم بدون تور و به عنوان اولین سفر خارجی، برای مدت یک هفته رفتیم استانبول. روز سوم سفرمون، می‌خواستیم یه توک پا بریم اسکله کاباتاش برای بعدازظهرمون بلیط تور تنگه بسفر بگیریم و با خیال راحت به باقی برنامه‌ها برسیم.

طبق تحقیقاتم، یه مسیر سرراست و خوب وجود داشت: از میدون تقسیم سوار وسیله حمل‌ونقل عمومی به نام فونیکولار بشیم و مستقیم بریم به اسکله کاباتاش.

من نمی‌دونستم فونیکولار چیه و ایستگاهش چه شکلیه. گوگل‌مپ می‌گفت جایی که ایستادیم ایستگاه فونیکولاره؛ اما ما چیزی نمی‌دیدیم.

تصمیم گرفتم از یه رهگذر بپرسم که ایستگاه کجاست. یه جوون ترک داشت از روبه‌رو می‌اومد: «اکسکیوزمی [ببخشید]!»

«اینگلیش نو [می‌خواست بگه انگلیسی بلد نیستم]!»

گفتم باشه انگلیسی حرف نمی‌زنی، کمک که می‌تونی بکنی [حالا این همه آدم اونجاست، چه اصراری بود؟!]

بنابراین به شکل سوالی گفتم: «فونیکولار؟!»

من فقط کلمه فونیکولار رو گفتم، یعنی ایستگاهش رو بهم نشون بده. مثل اینکه یه خارجی کنار ایستگاه مترو تجریش به شما بگه: مترو؟ طبیعیه که شما با دست نشونش می‌دید؛ اما اون دوباره گفت: «اینگلیش نو!»

دوباره مصرانه گفتم: «اینگلیش نو، اوکی؟»

نگاهی بهم کرد که یعنی خب، حالا حرفتو بزن! گفتم: «فونیکولار!»

با عصبانیت گفت: «اینگلیش نو!»

تا اومد راه بیفته و بره، گفتم: «آجان! کاباتاش ایسکیله‌سی [به زبون خودشون یعنی اسکله کاباتاش]»

همین یک کلمه ترکی که از گوگل یاد گرفته‌بودم، کارم رو راه انداخت. گل از گلش شکفت و گفت: «کاباتاش ایسکیله‌سی؟» با خوشحالی گفتم: «یسسسسسس!»

گفت: «فونیکولار!» منظورش این بود که باید با فونیکولار بری!

حقش بود منم بهش می‌گفتم «اینگلیش نو» تا حالش جا بیاد!

آخه خدا پدرتو بیامرزه، یه ربعه من می‌گم فونیکولار تو می‌گی اینگلیش نو! حالا خودت میگی فونیکولار؟! با حالت دستم به نشونه سوال پرسیدم که «فونیکولار کجاست؟»

اونم به ایستگاه مترو اشاره کرد و گفت: «مترو، اوم!»

همزمان با گفتن کلمه کلیدی اوم، انگشت شستش رو به سمت پایین برد و من فهمیدم که باید ایستگاه مترو رو بریم پایین.

در نهایت با کمک تابلوهای راهنمای ایستگاه مترو متوجه شدیم که یک طبقه پایین‌تر از ایستگاه مترو، ایستگاه فونیکولار قرار داره.

خدا رو شکر ما هم با وسیله‌ای به نام فونیکولار که تفاوت چندانی با متروهای معمولی نداره و در حقیقت یک نوع قطار کابلی هست، آشنا شدیم! اون جوون هم یحتمل (حداقل امیدوارم) متوجه شده‌باشه که وقتی یه خارجی می‌گه: «فونیکولار»، انگلیسی حرف نمی‌زنه!



پی‌نوشت: عکس اول تزئینی است.

اشتراک گذاری

ارسال دیدگاه

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.